Almancada ismin e-hali olan der Dativ, karışık bir konu gibi görünse bile kuralların öğrenilmesiyle oldukça kolaylaşacaktır.
Almancada İsmin -E Hali
Almancada İsmin E-Hali en çok kullanılan hal durumudur. Der-Die-Das Artikellerinde İsmin E-Hali de ismin i-hali gibi isimlerin artikellerini değiştirmek suretiyle yapılır. Der ve das artikelleri e-halinde dem şekline girer. Die artikeli ise der şekline girer. Bunlardan sonra gelen isim değişmez, aynı kalır.
Çoğul isimlerin önünde die artikeli bulunur. E-halinde bu den şeklini alır ve ismin sonuna da –n veya –en takısı eklenir. Eğer -n veya -en takısı tekil halde zaten varsa eklenmez.
|
CASES |
ERİL |
DİŞİL |
NÖTR |
ÇOĞUL |
|
Nominativ |
der |
die |
das |
die |
|
Akkusativ |
den |
die |
das |
die |
|
Dativ |
dem |
der |
dem |
den |
Yukarıdaki tablo ışığında der, die ve das artikellerine sahip 3 örnek kelime çekimlenmiştir:
⭐ der
|
HAL ÇEKİMİ |
TEKİL |
ÇOĞUL |
|
Yalın Hal |
der Hund |
die Hunde |
|
-İ Hali |
den Hund |
die Hunde |
|
-E Hali |
dem Hund |
den Hunden |
⭐ die
|
HAL ÇEKİMİ |
TEKİL |
ÇOĞUL |
|
Yalın Hal |
die Blume |
die Blumen |
|
-İ Hali |
die Blume |
die Blumen |
|
-E Hali |
der Blume |
den Blumen |
⭐ das
|
HAL ÇEKİMİ |
TEKİL |
ÇOĞUL |
|
Yalın Hal |
das Auto |
die Autos |
|
-İ Hali |
das Auto |
die Autos |
|
-E Hali |
dem Auto |
den Autos |
–Die Mutter Subjekt (Nominativ) kauft ihrer Tochter indirekt Objekt (Dativ) ein Handy direkt Objekt (Akkusativ).
Anne kızına cep telefonu alıyor.
❗ Artikeli der olan ve çoğulda sonlarına bir –n, veya –en takısı gelen isimler ismin tüm hallerinde özel bir durum gösterir:
Artikeli der olan ve çoğulda sonlarına bir –n, veya –en takısı gelen isimler dem şekline sokulduktan sonra sonlarına bir de çoğulda aldıkları takı, yani –n veya –en eklenir. Böyle isimlerin çoğullarını e-haline sokarken sonlarına bir –n veya –en daha eklenmez.
|
Der Junge |
Dem Jungen |
|
Der Soldat |
Dem Soldaten |
Ein-Eine Belirsiz Artikellerinde İsmin E-Halinde ise artikeli der ve das olan isimlerin önünde bulunan ein kelimesi ismin -e halinde einem şekline girer.
Artikeli der olan ve çoğulda sonlarına bir –n, veya –en takısı gelen isimlerde kullanılan ein belirsiz artikeli ismin e-haline sokulurken ise: Ein, einem şekline sokulduktan sonra kendisinden sonra gelen ismin sonuna bir de çoğulda aldığı takı, yani –n veya –en eklenir. Örneğin, “Einem Soldaten (Bir askere)”.
Artikeli die olan isimlerin önünde bulunan eine ise -e halinde einer şekline girer. Bundan sonra gelen isim değişmez, aynı kalır.
|
NOMINATIV |
DATIV |
|
Ein Lehrer |
Einem Lehrer |
|
Ein Soldat |
Einem Soldaten |
|
Ein Mädchen |
Einem Mädchen |
|
Eine Mutter |
Einer Mutter |
|
Eine Katze |
Einer Katze |
Önünde ein veya eine bulunan bir ismi çoğul hale sokarken önüne hiçbir artikel gelmez, yani çoğul şekli tek başına kullanılır. Bu çoğul şekilleri e-haline sokmak için de sonlarına bir -n veya -en eklemek gerekir. Şayet ismin çoğul şekli -n veya -en harfiyle bitiyorsa bu takılar da eklenmez.
|
Tekil |
Çoğul |
Çoğul E-Hali |
|
Eine Tochter |
Töchter |
Töchtern |
|
Ein Mann |
Männer |
Männern |
|
Eine Zeitung |
Zeitungen |
Zeitungen |
Kein-Keine Olan Olumsuz İsimlerin E-Halinde ise artikeli der ve das olan isimleri olumsuz yapmak için kullanılan kein e-halinde keinem şekline girer.
Artikeli der olan ve çoğulda sonlarına bir –n, veya –en takısı gelen isimlerde kullanılan kein belirsiz artikeli ismin e-haline sokulurken ise: Kein, keinem şekline sokulduktan sonra kendisinden sonra gelen ismin sonuna bir de çoğulda aldığı takı, yani –n veya –en eklenir. Örneğin, “Keinem Soldaten (Bir askere değil)”.
Artikeli die olan isimleri olumsuz yapmak için kullanılan keine ise e-halinde keiner şekline girer.
|
Keine Frau |
Keiner Frau |
|
Kein Bauer |
Keinem Bauern |
|
Kein Pferd |
Keinem Pferd |
Olumsuz çoğul isimlerde ismin E-Halinde ise Çoğul isimlerin önünde de keine kullanıldığı anlatılmıştı. Bu keine e-halinde keinen şekline girer. Artikeli der olanlar çoğul olumsuz yapılırken e-haline sokulurken ismin sonuna da –n veya –en eklenir, ismin çoğul şekli -n veya -en ile bitiyorsa gene bu takılar eklenmez. Bu, yukarıdaki tekil isimlerin önünde kullanılan keine ile karıştırılmamalıdır.
|
Keine Lehrer |
Keinen Lehrern |
|
Keine Jungen |
Keinen Jungen |
Dativobjekt’i Cümlede Tespit Etmek
Almanca bir cümledeki ismin -e halini bulmak için yükleme „wo“ (nerede) ve „wem“ (kime) anlamlarına gelen sorular sorulur. Ayrıca cümledeki Dativobjekt (dolaylı nesne) bulmak için şu adımları takip edebilirsiniz:
❗ Cümledeki fiili tanımlayın. Dolaylı nesne genellikle fiille ilişkilendirilir, bu nedenle hangi eylemin gerçekleştirildiğini bilmek önemlidir.
❗ Fiilin Dative Case’i gerektirip gerektirmediğini belirleyin. “Geben” (vermek), “schenken” (hediye olarak vermek) ve “zeigen” (göstermek) gibi bazı fiiller, dolaylı nesneyi belirtmek için Dative Case’i gerektirir. “Haben” (sahip olmak) ve “sein” (olmak) gibi diğer fiiller, Dative Case gerektirmez.
❗ Fiilden sonra gelen isim veya zamiri tanımlayın. Fiil, Dativ gerektiriyorsa, onu takip eden isim veya zamir muhtemelen dolaylı nesnedir.
❗ İsim veya zamirin sonunu kontrol edin. Dativ, cinsiyetlerine ve sayılarına bağlı olarak isimler ve zamirlerdeki belirli sonlarla gösterilir. Örneğin, “der” (the) artikeli, tekil hâlde “dem” ve hâlî çoğulda “den” olur. Benzer şekilde, “ich” (I) zamiri Dative’de “mir” olur ve “du” (siz) “dir” olur.
❗ “as, von, zu, seit, nach, ab, aus, mit, bei, gegenüber” gibi yönelme edatlarıyla ismin -e hâli kullanılır.
⭐ Örnekler
„Ich schenke meiner Mutter eine Blume.”
(Anneme çiçek hediye ediyorum.”)
„Ich zeige meinem Vater das Foto.”
(Fotoğrafı babama göstereceğim.)
„Ich erzähle meiner Schwester eine Geschichte.”
(Kız kardeşime hikaye anlatıyorum.)
„Ich schreibe meinem Freund eine E-Mail.”
(Arkadaşıma e-posta gönderiyorum.)
„Ich gebe meinem Hund etwas Wasser.”
(Köpeğime biraz su veriyorum.)
„Ich fahre mit dem Auto.”
(Arabayla seyahat ediyorum.)
Almancada olumsuzluk cümleleri belli başlı olarak kein ve nicht kelimeleri ile sağlanır.
Almancada Kein ile Olumsuzluk
Olumsuz ifadelerden birisi olan kein kelimesi ein ile benzerlik gösterse de artikel değildir. Kein ile ein içeren cümleler olumsuz hale getirilir. Belirsiz artikel olarak ein kullanılmış bir cümle olumsuz yapılmak için kein, eine kullanılan ifadeler de ise keine formatında kullanılır ve cümleye olumsuz bir anlamı katar.
Belirsiz artikeli ein olan isimlerde (belirli artikeli der & das olanlar) kein iken eine (belirli artikeli die olanlar) olan isimlerde ise keine formatına bürünür. Ayrıca isimlerle kullanılmalarından ötürü hal çekimlerinden etkilenirler.
|
HAL |
ERİL |
DİŞİL |
NÖTR |
ÇOĞUL |
|
Yalın Hal |
der |
die |
das |
die |
|
-İ Hali |
den |
die |
das |
die |
|
-E Hali |
dem |
der |
dem |
den |
|
-İn Hali |
des |
der |
des |
der |
Ein ifadesi çoğul cümlelerde kullanılmadığı için kein kelimesi de benzer bir şekilde çoğul ifadelerde kullanılmıyor diye düşünülebilir. Ancak yukarıdaki tabloda da görebileceğiniz üzere böylesi bir ifade yanlış olmaktadır. Zira hal durumuna göre kein ifadesi çoğul durumlarda çekimlenerek kullanılmaktadır.
Ayrıca Es gibt gibi kalıplarda kein ifadesi ile yapılan olumsuz cümlelerde “yok” anlamı oluşur. İlgili ifadeler ismin hal durumlarına göre değişiklik gösterebilir. Artikelsiz kullanılan isimleri olumsuz yaparken kein (keine) kullanılır.
|
Das ist ein Buch. |
Das ist kein Buch. |
|
Das ist eine Blume. |
Das ist keine Blume. |
|
Das sind Kinder. |
Das sind keine Kinder. |
|
Hier gibt es einen Apfel. |
Hier gibt es keinen Apfel. |
|
Sie hat Geld. |
Sie hat kein Geld. |
Almancada Nicht İle Olumsuzluk
Gelelim nicht ile cümleye olumsuzluk katmaya. Kein haricinde tüm durumlarda olumsuzluk yapmak için nicht kullanılır ifadesi abartılı olmayacaktır.
⭐ Fiilleri olumsuz yaparken nicht kullanılır ve nicht cümlenin sonuna gider. Eğer cümlede esas fiil ikinci fiil olarak kullanılıyorsa cümlenin sonunda olan esas fiilin önüne gelir.
|
Ich schlafe. |
Ich schlafe nicht. |
|
Ich will schlafen. |
Ich will nicht schlafen. |
⭐ Sıfatları olumsuz yaparken nicht kullanılır. (sıfatın önüne gelir.)
|
Tom isst schnell. |
Tom isst nicht schnell. |
⭐ Zarfları olumsuz yaparken nicht kullanılır. (zarfın önüne gelir.)
|
Ich schlafe gern. |
Ich schlafe nicht gern. |
⭐ Belirli artikelli olan isimleri olumsuz yaparken nicht kullanılır. (ismin artikelinin önüne gelir.)
|
Ich lese das Buch. |
Ich lese nicht das Buch. |
⭐ İyelik sıfatı veya iyelik zamiri içeren isimleri olumsuz yaparken nicht kullanılır. (sıfatın veya zamirin önüne gelir.)
|
Das ist mein Handy. |
Das ist nicht mein Handy. |
⭐ Özel isimleri içeren cümleleri olumsuz yaparken nicht kullanılır. (ismin önüne gelir.)
|
Sie ist Anna. |
Sie ist nicht Anna. |
⭐ Yer, zaman ve durum içeren edatlı cümleleri olumsuzlarken nicht kullanılır. (edatın önüne gelir.)
|
Ich wohne in Antalya. |
Ich wohne nicht in Antalya. |
Yukarıda gösterilen durumlarda olumsuzluk yapılabilmesinden ötürü nicht ile tüm cümleye vurgu verilebileceği gibi cümle içindeki kelimelere göre nicht getirerek cümle çeşitli anlamlara gelecek şekilde olumsuz yapılabilir:
❗ özel bir vurgu yokken
Suzan geht heute ins Kino nicht.
Suzan bugün sinemaya gitmiyor.
❗ Suzan sinemaya gitmiyor ama başka bir yere gidebilir
Suzan geht heute nicht ins Kino.
Suzan bugün sinemaya gitmiyor.
❗ Sinemaya bugün gitmiyor ama başka bir gün gidebilir
Suzan geht nicht heute ins Kino.
Suzan bugün sinemaya gitmiyor.
❗ Sinemaya gidecek kişi Suzan değil başka birisi
Nicht Suzan geht heute ins Kino.
Suzan bugün sinemaya gitmiyor.
Kein ve Nicht Arasındaki Farklar
Kein ile nicht arasında birtakım farklar vardır. Bu farklar aşağıda listelenmiştir:
3.VERBEN MİT DATİV (-E HALİ FİİLLERİ)
Almancada bazı fiiller yalnızca Dativ (ismin -e hali) olarak kullanılmalarından ötürü “Verben mit Dativ” olarak adlandırılır.
Verben mit Dativ olarak adlandırılan fiillerin Almanca cümlelerinde Türkçede dolaylı tümleç olarak adlandırdığımız Dativobject’i bulunur.
|
HAL |
KİŞİLER |
NESNELER |
|
Akkusativ |
wen (kimi) |
was (ne, neyi) |
|
Dativ |
Wem (kime) |
✖️ (neye) |
Cümledeki fiilin (yüklem) Dativ ile kullanılıp kullanılmadığını anlamak için yükleme wem (kime) sorusu sorulur.
Yukarıdaki tabloda da görüleceği üzere Türkçede nesneler için “neye” sorusunu sorup bulduğumuz dolaylı tümlecin Almanca bir karşılığı yoktur. Bu da demektir ki Almancada Dativobject çoğu durumda kişiden bahseder.
Ich helfe dir auch. (wem?)
Ben de sana yardım edeceğim. (kime?)
Yukarıdaki örnekte de görüleceği üzere cümledeki yüklem olan helfen (yardım etmek) fiilimize wem (kime) sorusunu sorduğumuzda aldığımız cevap bize Dativobject’i göstermektedir.
Benzer şeyi Türkçe çevirisine de yapıp kimi sorusunu sorduğumuzda da dolaylı tümleci bulabilmekteyiz. İstisnaları olmakla birlikte cümlenin Türkçe çevirisine bakıp ilgili fiilin Verben mit Dativ olup olmadığını anlayabiliriz.
Aşağıdaki listede yaygın bir şekilde kullanılan Verben mit Dativ fiilleri eklenmiştir.
|
VERBS |
FİİLLER |
|
? auffallen |
gözüne çarpmak, dikkatini çekmek |
|
? ausweichen |
yol vermek, yol açmak |
|
? antworten |
cevap vermek |
|
? beistehen |
yardım etmek, destek olmak |
|
? beitreten |
katılmak, üye olmak |
|
? bleiben |
kalmak |
|
? danken |
teşekkür etmek |
|
? einfallen |
aklından geçmek, içine doğmak |
|
? entgehen |
kaçmak, kurtulmak |
|
? entsprechen |
uymak, uygun düşmek |
|
? fehlen |
noksan olmak |
|
? fluchen |
lanet okumak, beddua etmek |
|
? folgen |
izlemek, takip etmek |
|
? gefallen |
beğenmek, hoşa gitmek |
|
? gehorchen |
itaat etmek, söz dinlemek |
|
? gehören |
ait olmak |
|
? gelingen |
başarmak |
|
? genügen |
yetmek, kafi gelmek |
|
? glücken |
başarıyla sonuçlanmak |
|
? gratulieren |
kutlamak, tebrik etmek |
|
? grollen |
birisine kin beslemek |
|
? helfen |
yardım etmek |
|
? missfallen |
hoşuna gitmemek |
|
? misslingen |
başaramamak, becerememek |
|
? misstrauen |
şüphe etmek |
|
? nachlaufen |
ardından koşmak |
|
? passen |
uymak, yakışmak |
|
? schaden |
zarar vermek |
|
? schmeicheln |
gönlünü okşamak, yağ yapmak |
|
? vertrauen |
güvenmek, inanmak |
|
? widerstehen |
dayanmak |
|
? zuhören |
dinlemek |
|
? zujubeln |
birisini alkışlamak |
|
? zureden |
birisini yüreklendirmek |
|
? zuschauen |
seyretmek |
|
? zustimmen |
onaylamak |
4.ALMANCADA GEÇİŞLİ VE GEÇİŞSİZ FİİLLER
Almancada geçişli ve geçişsiz fiiller göz ardı edilen ve belki de bu yüzden güçlük yaratan konulardan biridir. Bu yazımızda alt başlıklar halinde konunun detaylıca anlatımını yaptık.
Geçişli Fiiller (transitiv Verben)
Türkçede belirtili ya da belirtisiz nesne alabilen fiillere geçişli fiil denilmektedir ve cümle içindeki yükleme “ne, neyi ve kimi?” soruları sorularak cümledeki belirtili ya da belirtisiz nesne bulunur.
Transitiv Verben olarak adlandırılan Almancada geçişli fiiller, cümle içinde Akkusativobjekt olarak adlandırılan nesneyi Türkçedekine benzer şekilde was ve wen soruları ile bulunur. Bu tarz fiilleri de kısaca nesnesi olan veya nesne alabilen fiiller olarak tanımlayabiliriz.
Nesneyi, yani Akkusativobjekt‘i belirlemek için cümledeki fiile was ve wen soruları sorulur dedik. Eğer kişi ise wen (kimi), nesne ise was (neyi) sorusu sorulur.
|
Kişi |
wen |
kimi |
|
Nesne |
was |
neyi |
|
Ich lese einen Krimi. (was) |
||
|
Ich liebe dich. (wen) |
||
Almancada Geçişsiz Fiiller (intransitiv Verben)
Geçişli fiillerin aksine geçişsiz fiiller Akkusativobjekt alamayan fiillerdir. Fiilin etkilediği bir nesne bulunmadığı için böylesi fiillere intransitiv Verben denilir ve haliyle wen (kimi) ve was (neyi) soruları sorulduğu zaman bir cevap alınmaz.
⭐ Nesnesiz (Ohne Objekt)
|
Ich schlafe. (wen, was) |
|
Ich weine. (wen, was) |
⭐ Yönelme Hali (Dativobjekt)
Geçişsiz fiiller Dativobjekt alabilirler.
|
Thomas hilft der alten Frau. (neyi, kimi) |
|
Das Handy gehört mir. (wen, was) |
⭐ İyelik Hali (Genitivobjekt)
Geçişsiz fiiller Genitivobjekt alabilirler.
|
Das Bauprojekt bedarf der Unterstützung des Bürgermeisters. (neyi, kimi) |
❗ Almancadan Türkçeye yapılan çevirilere göre değerlendirmekte dikkatli olmak gerekir. Bazı durumlarda Türkçede -e hali gibi görünse de Almancada -i hali olarak kullanılmaktadır.
5.ALMANCADA DÖNÜŞLÜ FİİLLER (REFLEXİVE VERBEN)
Almancada, Reflexive Verben olarak adlandırılan dönüşlü fiiller, cümledeki yüklemde (fiil) gösterilen işi yapan ve yapılan işten etkilenenin aynı kişi veya varlık olduğu fiillerdir.
Almancada Dönüşlü Fiiller
Dönüşlü fiil bulunan cümlelerde özne ve nesne aynı varlıktır. Yani özne ile nesne tek bir noktada toplanmış, işi yapanla işten etkilenen aynı kişi olmuştur. Diğer fiillerde ise, işi yapan ile işten etkilenenler ayrı ayrıdır. Bu tip fiillere Almancada da az olduğu kadar Türkçede de oldukça az rastlanır.
Dönüşlü fiil, “dönüşlü zamir” adı verilen sich kelimesi ve bir de esas fiilden meydana gelir ve ayrı ayrı yazılırlar. Dönüşlü fiiller sözlüklerde genellikle sich ile birlikte gösterilirler. Yani, sözlüğü açıp bir fiil baktığınızda eğer sich bulunuyorsa bu bir fiil dönüşlü bir fiildir diyebiliriz.
“Dönüşlü” kelimesinden de anlaşılacağı gibi bu çeşit fiillerde yapılan iş, işi yapanla döner, onunla ilgilidir ve işi yapana dönüştürülebilir. Örneğin, “Ben yıkanıyorum.” derken yıkanan kendimimdir ve yıkanma işi de kendimle ilgilidir. Buna karşılık “Ben bulaşıkları yıkıyorum.” derken yıkanan bulaşıklardır ve yıkanma işi bulaşıklarla ilgilidir. Bu yüzden “yıkamak” dönüşlü bir fiil değildir diyebiliriz.
Bu örnekte dikkatinizi çekecek bir ayrıntıyı da paylaşmak istiyorum. “Ben yıkanıyorum.” cümlesinde fiile gelen -n eki ile fiili yapan ben ile fiilden etkilenenin ben olduğumu net bir şekilde gösterebilmişim. Türkçe dil bilgisinde dönüşlü fiiller, tıpkı edilgen çatılı fiiller gibi “-l”, “-n” ve “-ş” eklerini alarak oluşurlar. Örneğin; yı-kan-mak, öv-ün-mek, yap-ış-mak, se-vin-mek, süs-len-mek.
Öyleyse edilgen çatılı fiiller ile dönüşlü fiiller arasında bir fark olmalı değil mi diye sorabilirsiniz. Edilgen fiillerde işi yapan belli değil ya da önemsizdir yani gerçek bir özne yoktur. Buna karşılık dönüşlü fiillerde ise işi yapan ve aynı zamanda işten etkilenen bir özne vardır.
Bir fiilin dönüşlü olup olmadığını anlamak için bunları ezberlemenizi tavsiye ederiz. Zira Almancada dönüşlü olarak kullanılan bir fiil Türkçe çevirilerinde dönüşlü bir fiil olarak kullanılmayabilir. Aşağıdaki tabloda dönüşlü fiillerden yaygın kullanılanlar listelenmiştir.
|
? sich freuen |
sevinmek |
|
? sich waschen |
yıkanmak |
|
? sich ärgern |
sinirlenmek |
|
? sich wundern |
şaşırmak |
|
? sich setzen |
(bir yere) oturmak |
|
? sich stellen |
(gidip) durmak |
|
? sich legen |
(bir yere) yatmak |
|
? sich erholen |
rahatlamak |
|
? sich beeilen |
acele etmek |
|
? sich schminken |
makyaj yapmak |
|
? sich duschen |
duş almak |
Almancada Dönüşlü Fiillerin Çekimleri
Dönüşlü fiiller tıpkı Almancadaki diğer fiiller gibi çekimlenirler. Dönüşlü fiilin esas fiil kısmı normal bir şekilde çekimlenir. Benzer şekilde dönüşlü zamir kısmı da şahıslara göre çekimlenir.
Zamirler bildiğiniz üzere isim soylu kelimeler olduğu için isimler gibi çekimlerden etkilenirler. Ancak belirtmek gerekir ki dönüşlü zamirler anlamı gereği yalnızca ismin -i halinde ve -e halinde kullanılabilirler. Aşağıdaki tabloda şahıs zamirleri ile dönüşlü zamirlerin benzerlikleri ve farkları gösterilmiştir:
Almancada Dönüşlü Fiillerin Çekimleri
Dönüşlü fiiller tıpkı Almancadaki diğer fiiller gibi çekimlenirler. Dönüşlü fiilin esas fiil kısmı normal bir şekilde çekimlenir. Benzer şekilde dönüşlü zamir kısmı da şahıslara göre çekimlenir.
Zamirler bildiğiniz üzere isim soylu kelimeler olduğu için isimler gibi çekimlerden etkilenirler. Ancak belirtmek gerekir ki dönüşlü zamirler anlamı gereği yalnızca ismin -i halinde ve -e halinde kullanılabilirler. Aşağıdaki tabloda şahıs zamirleri ile dönüşlü zamirlerin benzerlikleri ve farkları gösterilmiştir:
|
NOMINATIV |
AKKUSATIV |
AKKUSATIV |
DATIV |
DATIV |
|
Personalpronomen |
Personalpronomen |
Refleksivpronomen |
Personalpronomen |
Refleksivpronomen |
|
ich |
mich |
mich |
mir |
mir |
|
du |
dich |
dich |
dir |
dir |
|
er |
ihn |
sich |
ihm |
sich |
|
sie |
sie |
sich |
ihr |
sich |
|
es |
es |
sich |
ihm |
sich |
|
wir |
uns |
uns |
uns |
uns |
|
ihr |
euch |
euch |
euch |
euch |
|
sie |
sie |
sich |
ihnen |
sich |
|
Sie |
Sie |
Sich |
Ihnen |
Sich |
Yukarıdaki tabloda görüldüğü üzere şahıs zamirleri ile dönüşlü zamirlerinin birbirleriyle aynı olduğu durumlar bulunmaktadır. Bu yüzden iki zamir birbirleriyle karıştırılabilmektedir.
Dönüşlü zamirler, dönüşlü fiilinin hemen ardından kullanılır. İşi yapan şahıs zamiri ile fiilin dönüşlü zamiri haliyle uyumlu olmak zorundadır. Bunu daha da anlamlandırmak için dönüşlü bir fiil olan sich freuen (sevinmek) fiili şahıs zamirlerine göre çekimlenmiştir:
|
ich |
freue mich |
|
du |
freust dich |
|
er/sie/es |
freut sich |
|
wir |
freuen uns |
|
ihr |
freut euch |
|
sie/Sie |
freuen sich |
❗ Cümlenin öznesi bir şahıs zamiri değil de tekil bir isim (Thomas, Anna vb.) olursa esas fiilin üçüncü şahıs çekimi ile dönüşlü zamirlerin de yine üçüncü şahısla kullanılan şekli olan sich kullanılır. Eğer özne çoğul bir isim (Thomas und Anna vb.) ise esas fiil mastar halinde kullanılırken dönüşlü zamir sich şeklinde kullanılır.
❗ Belirtmek gerekir ki Almancada bir çok fiil dönüşlü zamir kullanabilir, örneğin waschen (yıkamak) ➡️ sich waschen (yıkanmak). Ancak dönüşlü fiil olarak adlandırdıklarımız bunlara gereksinim duyar.
| Canlı Chat | Etkin |
Başvuru formunu doldurun eğitimler ile ilgili bilgi vermek için kısa sürede size ulaşalım.